Keine exakte Übersetzung gefunden für إتاحة عالية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إتاحة عالية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Elaboración de elementos de infraestructura, aplicaciones y procedimientos de tecnología de la información para asegurar la continuidad de la actividad y la recuperación de desastres en cooperación con la Sede, con alto grado de disponibilidad de aplicaciones y datos;
    (ب) تطوير عناصر الهياكل الأساسية، وتطبيقات وإجراءات تكنولوجيا المعلومات لمواصلة الأعمال/ الانتعاش بعد وقوع الكوارث بالتعاون مع المقر لكفالة مستوى عال من إتاحة التطبيقات والبيانات؛
  • Tampoco es posible una estimación más precisa de la ubicación de los montes submarinos sin que se aporten datos de mayor resolución, que en la actualidad tienen carácter confidencial y están fuera del alcance de los científicos; no obstante, al parecer hay montes submarinos en todos los océanos.
    ولا يمكن أيضا إعطاء تنبؤ أدق بمكان الجبال البحرية دون إتاحة البيانات التحليلية العالية الدقة المغلفة حاليا بطابع السرية والبعيدة عن متناول العلماء على الرغم من وجود تلك الجبال البحرية، فيما يبدو، في سائر المحيطات.
  • L. Zerrougui, Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria;
    تحث الدول على أن تحرص في قوانينها، وسياساتها وممارساتها، بما فيها السياسات والممارسات المتعلقة بأماكن العمل، على احترام حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، وتشجيع برامج فعالة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والعلاج منه وحظر التمييز المتعلق بالفيروس/الإيدز، بوسائل منها الاختبار الطوعي وإسداء المشورة، والتثقيف، وتنظيم حملات إعلامية وأخرى للتوعية، وتحسين سبل الوصول إلى السلع والرعاية الصحية العالية الجودة وإتاحة هذه السبل على قدم المساواة، لا سيما سبل الوصول إلى الأدوية المأمونة والناجعة، والمساعدة في تثقيف المصابين بالفيروس/الإيدز والمتأثرين به بشأن حقوقهم ومساعدتهم في إعمال حقوقهم؛
  • Exhorta a los Estados a que se cercioren de que sus leyes, políticas y prácticas, incluidas las políticas y prácticas seguidas en el lugar de trabajo, respeten los derechos humanos en el contexto del VIH/SIDA y promuevan programas efectivos para la prevención y el tratamiento del VIH/SIDA y la prohibición de la discriminación por razón del VIH, incluso mediante la práctica voluntaria de análisis y el asesoramiento, la educación, las campañas de prensa y de sensibilización, un acceso mejor y equitativo a bienes de alta calidad y a la asistencia sanitaria, especialmente a una medicación segura y eficaz, y asistencia para educar a las personas infectadas y afectadas por el VIH/SIDA en relación con sus derechos y ayudarles a ejercerlos;
    تحث الدول على أن تحرص في قوانينها، وسياساتها وممارساتها، بما فيها السياسات والممارسات المتعلقة بأماكن العمل، على احترام حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، وتشجيع برامج فعالة للوقاية من الفيروس/الإيدز والعلاج منه وحظر التمييز المتعلق بالفيروس/الإيدز، بوسائل منها الاختبار الطوعي وإسداء المشورة، والتثقيف، وتنظيم حملات إعلامية وأخرى للتوعية، وتحسين سبل الوصول إلى السلع والرعاية الصحية العالية جودتها وإتاحة هذه السبل على قدم المساواة، لا سيما سبل الوصول إلى الأدوية المأمونة والناجعة، والمساعدة في تثقيف المصابين بالفيروس/الإيدز والمتأثرين به بشأن حقوقهم ومساعدتهم في إعمال حقوقهم؛
  • Exhorta a los Estados a que se cercioren de que sus leyes, políticas y prácticas, incluidas las políticas y prácticas seguidas en el lugar de trabajo, respeten los derechos humanos en el contexto del VIH/SIDA y promuevan programas efectivos para la prevención y el tratamiento del VIH/SIDA y la prohibición de la discriminación por razón del VIH, incluso mediante la práctica voluntaria de análisis y el asesoramiento, la educación, las campañas de prensa y de sensibilización, un acceso mejor y equitativo a bienes de alta calidad y a la asistencia sanitaria, especialmente a una medicación segura y eficaz, y asistencia para educar a las personas infectadas y afectadas por el VIH/SIDA en relación con sus derechos y ayudarles a ejercerlos;
    تحث الدول على أن تحرص في قوانينها، وسياساتها وممارساتها، بما فيها السياسات والممارسات المتعلقة بأماكن العمل، على احترام حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، وتشجيع برامج فعالة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والعلاج منه وحظر التمييز المتعلق بالفيروس/الإيدز، بوسائل منها الاختبار الطوعي وإسداء المشورة، والتثقيف، وتنظيم حملات إعلامية وأخرى للتوعية، وتحسين سبل الوصول إلى السلع والرعاية الصحية العالية الجودة وإتاحة هذه السبل على قدم المساواة، لا سيما سبل الوصول إلى الأدوية المأمونة والناجعة، والمساعدة في تثقيف المصابين بالفيروس/الإيدز والمتأثرين به بشأن حقوقهم ومساعدتهم في إعمال حقوقهم؛